Berjaya resorts langkawi

The results of this second study were consistent with those of the previous one 4. of the 32 families whose members accommodated the berjaya resorts langkawi patients symptoms, 84% reported patient anxiety, 66% indicated that the patients expressed anger, and 75% reported that the patients spent more time completing rituals whenever the relatives did not accommodate the patients demands.

Most relatives did not associate accommodation with an improvement in symptoms or patient functioning; nevertheless, most of the relatives confirmed that they accommodated OCD-related demands, resorts langkawi often compromising their own and the familys functioning.

These findings suggest that many relatives would probably be receptive to interventions specifically designed for relatives of OCD patients, such as psychoeducation, in order to reduce family stress and develop more functional ways of berjaya resorts langkawi responding to OC symptoms. 5 The FAS-IR is a clinician-administered, validated scale comprises two parts: the first part is a checklist which assesses the symptoms of OCD patients; the second part consists of 12 items that assess the level of family accommodation in different dimensions of accommodation.

The scale should be administered by a trained professional to an identified relative of the OCD patient who spends berjaya resorts langkawi at least one hour every day face to face with the patient.

Family accommodation has been identified as a robust contributor berjaya hotel resorts to predicting OCD symptom berjaya resorts langkawi severity, as recently reported by Van Noppen Steketee.

7 In a series of pathway analyses, those authors identified that family accommodation made the largest, most significant contribution to OCD symptom severity in both patient-rated and relative-rated measures of perceptions of family responses. Accordingly, the strongest determinant of family accommodation berjaya resorts langkawi was a relatives assessment of the degree of control the patient had over their behavior.

Although we are still trying to understand what exactly drives relatives to accommodate, it is clear that family accommodation has negative effects on OCD patients and their families. 8 evaluated the phenomenon of family accommodation and observed that relatives of refractory patients presented higher rates of accommodation and exhaustion when compared to relatives of patients who responded to treatment.

These results demonstrate the relevance of resorts in broadbeach the FAS-IR4, 5 as a sensitive outcome measure.

However, berjaya resorts langkawi in order to better and more consistently assess family accommodation in different populations, translation of the scale into different languages, including Brazilian Portuguese, is required.

Therefore, the objective of our study was to describe the translation and adaptation into Brazilian berjaya resorts langkawi Portuguese of the FAS-IR, developed by Calvocoressi et al.

5 After receiving authorization from the authors of the original scale (Calvocoressi L, 2007, personal communication), two independent professionals translated and adapted ski resorts with cabins the scale into Brazilian Portuguese.

Based on the two translations, a preliminary version of the instrument was developed and administered to palace resorts isla mujeres 15 relatives of OCD patients.

Subjects berjaya resorts langkawi tahiti five star resorts were selected to represent different socioeconomic levels and cultural backgrounds.

The aim of this pilot questionnaire administration was to assess the avontuur resorts quality of the translation and to collect suggestions for language adjustments aimed at improving instrument clarity and ensuring that the items would be easily understood by groups from different cultural and socioeconomic backgrounds. The pilot questionnaire was administered at Hospital de Clnicas de Porto Alegre (HCPA), Porto Alegre, RS, Brazil.

Whenever berjaya resorts langkawi the subject had difficulties understanding a question or a particular word, the interviewer reworded it until the respondent understood the meaning the interviewer wished to convey.

The most frequent suggestions made by berjaya resorts langkawi the interviewees were either added to the questionnaire in parentheses or used to rephrase the questions, to ensure their understanding in a definitive version.

Once the scale was considered to be appropriately translated into Portuguese, its back-translation into English was conducted independently by two other bilingual health professionals who had not seen the instrument in its original form.

After comparing the two back-translations, a new English version of the scale was generated.

The final translated version of the FAS-IR is presented in Appendix 1. Figure 1 presents bay a flowchart of islands new zealand resorts of the process of berjaya resorts langkawi translation, adaptation and back-translation. Of the 15 relatives involved in the pilot questionnaire application, 93% were female and 53% were mothers of the patients; mean age was 55 16.4 years. The participants had different education levels, ranging from 33% who berjaya resorts langkawi had completed basic education to 7% with university degrees.

As resorts langkawi berjaya previously mentioned, some family members had questions about the wording of some questions; these subjects langkawi resorts berjaya requested an explanation from the interviewer and made suggestions to improve the clarity and understanding of the instrument.

The change made to the scale are listed in Table 1. Discussion and conclusion Throughout canadian fishing resorts for sale the process of adaptation of the FAS-IR into Brazilian resorts in malshej Portuguese, we sought to achieve semantic equivalence between the original and the translated versions. This process involved using language with a focus on maintaining the meaning of the concepts contained in the original instrument so that resorts ac it would have resorts kashid a similar effect on the respondents in both cultures.